Know your Hebrew: Another Easy Mistake

I recently came across another easy Hebrew miscommunication that might have caused myself some prior issues. Hopefully you can avoid the same problems.

Mail does not mean Mail!

If you’re speaking to someone in Hebrew, such as customer service in Israel, and they ask for your Mail address (not K’tovet, Do’ar, etc.), don’t think they’re replacing basic Hebrew with English words.

Mail means e-mail!

This can be very important if, for example, you need your original receipts for filing tax statements. If you’re asked if you want your receipts "by mail", it means they’re offering you a paperless option. To the best of my knowledge, an e-mail print-out is not an acceptable Cheshbonit Mas for tax purposes.

Have you had any other similar experiences?

Published by Zvi Landsman

A bit about myself

Join the Conversation

1 Comment

  1. Actually, tax invoices sent by e-mail (e.g. by Bezeq) and printed out are acceptable for tax purposes.

    Bivracha,

    – Simon

    Simon M. Jackson
    Advocate & Professional Translator

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *